Giuseppe Tomasi di Lampedusa’nın Siren isimli kitabı, Nevin Özcan çevirisiyle Can Yayınları’ndan yayımlandı.
Tanıtım bülteninden:
Leopar’ın görkemli yazarı Giuseppe Tomasi di Lampedusa, bu kez çocukluk anıları ve öyküleriyle okurları büyüleyecek.
Siren, anı ile anlatının, bireysel tarih ile toplumsal belleğin iç içe geçtiği; yazarın öyküleme gücünün, muzipliğinin ve ironisinin her satırda duyumsandığı bir okuma serüveni vaat ediyor. Kitabı yayına hazırlayan Gioacchino Lanza Tomasi yazarın edebî gücünü, “Lampedusa’nın konuşma sanatı, köhne retorikten olabildiğince uzak. O, mitik zamandan söz eder; tanrıların insanlarla konuştuğu, ilk günahın türümüzün kökeninde barınan, suçları yaratan öğenin henüz olmadığı zamandan,” sözleriyle ifade ediyor.
“Lampedusa yaşamanın kaç biçimi olduğunu fark etmemi sağladı… Siren etkisini kaybetmeyen, enfes bir düş.”
E.M. Forster
“Siren kelimenin tam anlamıyla bir şaheser.”
Edmund Wilson
GIUSEPPE TOMASI DI LAMPEDUSA, 1896’da Palermo’da doğdu. Sicilya aristokrasinin köklü ve nüfuzlu ailelerinden gelen Lampedusa; Parma dükü, Lampedusa prensi, Torretta baronu ve Montechiara baronu oldu. 1915’te hukuk fakültesine yazıldı fakat aynı yıl orduya çağrıldı. Birinci Dünya Savaşı’nda esir düştüğü Szombathely Kampı’ndan kaçmayı başardı ve İtalya’ya yürüyerek döndü. 1926-1927 yıllarında Cenova’da çıkan Le Opere e i Giorni (Yapıtlar ve Günler) adlı dergide Fransız edebiyatı hakkında eleştiriler yazdı. 1932’de psikanalist Alexandra (Licy) Wolff Stomersee’yle evlendi. Uzun yıllar yazmaya ara veren Lampedusa, 1954’te San Pellegrino Terme’de, dönemin önemli yazarlarıyla bir araya gelme fırsatını bulduğu bir edebiyat konferansından güç alarak yeniden kaleme sarıldı ve hayatının son üç yılını yazmaya adadı: Dünya çapında büyük bir başarı elde eden, Luchino Visconti tarafından sinemaya uyarlanan Leopar’ı bu dönemde kaleme aldı. 1957’de Roma’da öldü.
NEVİN ÖZKAN, 1960’ta Atina’da doğdu. İlk,orta ve lise eğitimini TED Ankara Koleji’nde tamamladı. 1981’deAnkara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi İtalyan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’ndan mezun oldu. 2003’te profesör unvanına hak kazandı. Halen aynı anabilim dalında anabilim dalı başkanı olarak görevini sürdürmektedir. Eugenio Montale, Salvatore Quasimodo, GiuseppeTomasi di Lampedusa, Pier Paolo Pasolini, Edmondo De Amicis, Primo Levi ve Marco Lodoli gibi İtalyan şair ve yazarlarından çeviriler yapmıştır. Ayrıca, Osmanlı İmparatorluğu-Venedik Cumhuriyeti diplomatik ve kültürel ilişkileri ve seyahatnameler üzerine yayımlanmış çalışmaları bulunmaktadır.
edebiyathaber.net (10 Temmuz 2019)