Bir edebiyat ajansının yöneticisi olan Jonny Geller, yayınevlerinin kabul etmedikleri bir kitap dosyası hakkında söylediklerinin gerçek anlamlarını deşifre etmek için ilginç bir yöntem denedi.
Twitter üzerinden #publishingeuphemisms hastag’ini kullanarak yaptığı bu deneyden bazı örnekler şöyle:
“Kitabınız, yayınevimiz için çok edebi bulundu”= “Kitap çok sıkıcı”
“Biraz editöryal çalışmaya ihtiyacınız var”= “Düzeltmeler kitaptan uzun olur.”
“Benzer içerikte bir kitabın baskı aşamasındayız” = “Kitabınız özgün değil.”
Siz de #publishingeuphemisms hastag’i ile konuyu, twitter’dan takip edebilirsiniz.
Edebiyat Haber (27.02.2012) | Kaynak: guardian.co.uk