Fantastiğe göz kırpan, büyüleyici, kült bir başyapıt…
Murakami “1Q84”de sorguluyor: Yaşadığın dünya gerçek mi?
Haruki Murakami‘nin üç ciltten oluşan 1Q84 adlı kitabı nihayet Türkçede! Serinin ilk kitabı, Türkiye’de Hüseyin Can Erkin‘in çevirisiyle Doğan Kitap‘tan çıktı.
Yazarın diğer kitapları gibi karmaşık ve sürreal bir anlatıma sahip olan 1Q84 adlı kitapta, biri yazar, diğeri spor hocası ve kiralık katil olan iki eski okul arkadaşının birbirini araması anlatılıyor.
Japoncada Q harfinin 9 ile eşsesli olmasından dolayı Japonca’da 1984 olarak okunabilen kitap, George Orwell‘ın kült eseri 1984‘ü referans alıyor.
Kitabın tanıtım videosu:
Yayımlandığı ilk günden itibaren büyük ilgi gören seri, geçtiğimiz ekim ayının sonunda İngilizceye çevrilerek basılmıştı.
Serinin ilk iki kitabı, Japonya’da 2009 yılının en çok satılan kitapları arasındaydı.
Nobel Edebiyat Ödülü için Japonya’nın en önde gelen adayı olarak gösterilen Murakami‘nin dünyada da çok satılan diğer kitapları arasında, Yaban Koyununun İzinde, Sahilde Kafka ve Zemberekkuşunun Güncesi bulunuyor.
Kitabın editörü anlatıyor:
Kitaptan:
Haydi bakalım, şimdi bu ölüyü burada bırakıp odadan çıkacak ve her zamanki dünyama döneceğim. Havamı değiştireyim. Artık serinkanlı bir katil değilim. Ciddi bir döpiyes içerisinde, şirin, bir o kadar da becerikli bir işkadınıyım.
Ben Tengo’yu büyük bir aşkla seviyorum, dedi Aomame, hafifçe mırıldanarak. Tengo’ya âşığım. Bu, asla ucuz bir tiyatro değil. 1Q84 yılı, kestiğinde damarlardan gerçek kanın akacağı gerçeklik dünyası. Acı her şeyiyle acı, korku her şeyiyle korku. Gökyüzündeki ay sahte değil, gerçek ay. Gerçek bir çift ay. Dahası, bu dünyada ben Tengo için seve seve ölümü kabul ettim.
İstesem de istemesem de, ben bu “1Q84”teyim. Benim bildiğim 1984 artık yok. Şimdi 1Q84 yılındayız. Hava değişti, manzara değişti. Ben bu soru işareti ekli dünyanın haline, olabildiğince çabuk ayak uydurmak zorundayım. Yeni bir ormana bırakılmış bir hayvanla aynı durumdayım.
edebiyathaber.net (26 Nisan 2012)