Alman edebiyatının başarılı kalemlerinden Anja Kampmann’ın yitirmek, hatırlamak ve yas tutmak üzerine modern bir Odysseia niteliğindeki kitabı Sular Yükselirken, Regaip Minareci’nin çevirisi ile Can Yayınları etiketiyle raflarda.
Tanıtım metninden
Alman şair ve yazar Anja Kampmann, Sular Yükselirken’de okurunu açık deniz platformlarında gaddarca çalıştırılan petrol işçilerinin dünyasından alıp geçmişinin, kimliğinin ve evinin peşine düşen bir adamın arayışıyla buluşturuyor. Kampmann, küresel dünyamıza kök salan varoluşsal yalnızlık üzerine son derece etkileyici bir roman olan kitabıyla bizleri dipsiz bir kuyudan çıkmanın mümkün olup olmadığı sorusuyla baş başa bırakıyor.
Hayatın beklenmedik kavşaklarına uğrayan, etkileyici lirik bir roman olan kitabında Kampmann, okurunu açık deniz platformlarında gaddarca çalıştırılan petrol isçilerinin dünyasından alıp geçmişinin, kimliğinin ve evinin peşine düşen bir adamın arayışıyla buluşturuyor.
Sular Yükselirken, küresel dünyamıza kök salan varoluşsal yalnızlığı odağına alan hikâyesiyle bizi dipsiz bir kuyudan çıkmanın mümkün olup olmadığı sorusuyla baş başa bırakıyor.
Açık denizde petrol sondajı yapan namı diğer Waclaw Wenzel Groszak fırtınalı bir gecede tek arkadaşı Mátyás’ı kaybeder ve ardından Mátyás’ın eşyalarını ailesine teslim etmek üzere Macaristan’a gider. Sonrası belirsizdir: Geri dönüp petrol çıkarmaya devam edecek midir? Yaşadığı ikilemin ardından Wenzel, Malta ve İtalya üzerinden kuzeye, Ruhr bölgesine doğru yola çıkar. Eski aşkı Milena’ya yaklaştıkça hayata dönüş yolunu bulup bulamayacağı da belirginleşmeye başlar.
Anja Kampmann, 1983’te Hamburg’da doğdu. Hamburg Üniversitesi ve Alman Edebiyat Enstitüsü’nde öğrenim gördü. Bir süre radyo için çalıştıktan sonra, Samuel Beckett’in geç dönem eserlerinde sessizlik ve müzikalite konulu doktora tezini tamamladı. Edebiyat hayatına 2016’da şiirle girdi, 2018’de Sular Yükselirken’i yayımladı. Leipzig’de yaşıyor.
Regaip Minareci, 1955’te İstanbul’da doğdu. Münih’te tamamladığı ortaöğrenimin ardından Münih Teknik Üniversitesi’nde Elektronik Mühendisliği okudu. 1977’de Hürriyet grubunda çevirmen olarak çalışma hayatına atıldı. Çeşitli yayın kuruluşlarında editör, yazıişleri müdürü, yayın yönetmeni ve yayın koordinatörü olarak uzun yıllar idari görevlerde bulundu. Çok sayıda klasik ve çağdaş eseri Almancadan dilimize kazandırdı. Avusturya Edebi Çeviri Devlet Ödülü sahibidir.