Faust’un opera uyarlaması raflarda

Eylül 20, 2024

Faust’un opera uyarlaması raflarda

~ai-808ce00c-7fa8-4c2e-9c80-1c33880b4a7e_

Anlaşma sonucunda ruhunu şeytan Mephistopheles’e satan ve biricik aşkı   Marguerite’e kavuşma arzusuyla adım attığı yolda türlü türlü yanlışa sapan Doktor Faust’un öyküsünün opera metni, Vildan Suavi çevirisi  ve Fihrist Kitap etiketiyle raflarda. 

 Tanıtım metninden

Tarih boyunca çeşitli anlatıya konu olan “Faustus” nice yazara ilham verdi, tiyatro ve opera uyarlamalarıyla sahneye taşındı. Modern günahkâr dünyanın muhteşem tasviri olarak işlenen Goethe’nin “Magnum Opus”u Faust (1832) ise, en “kusursuz” versiyonu olarak kabul edildi. İşte Goethe’nin Faust’unun ilk bölümüne odaklanan Gounod’nun bu opera uyarlaması da, Fransız usulü büyük operanın zirvelerinden biri olarak günümüze kadar ihtişamlı temsiller ile sergilendi; müzikseverlerin gönlüne taht kurdu.

 

Melodik anlamda taşıdığı yenilikler ile büyük bir dehanın elinden çıktığı tartışmasız olan Gounod’nun Faust’u, Fransız operasını derinden etkilemiş, kendinden sonraki opera bestecilerine de ilham olmuştur.

 Opera klasikleri dizisi, libretto külliyatına odaklanmaktadır. Eserlere bir zamandizini, önsöz ve sinopsis ile açılış yapıyoruz; librettonun özgün dili ile birlikte Türkçe çevirisini okurlarımıza sunuyor, bilgilendirici dipnotlar eşliğinde her kesimden müziksevere hitap etmeyi amaçlıyoruz.

Fihrist olarak, opera metinlerini Türkçeye kazandırmaktan ve bütüncül bir bilinç ile okurumuza sunmaktan onur duyuyoruz.

Yorum yapın