Matteo Strukul’un Dante Muamması adlı romanı Epsilon Yayınevi tarafından Nilay Kanarya çevirisiyle yayımlandı.
Tanıtım bülteninden:
“Bilakis, kurtuluşun ancak aşkta olduğuna her zamankinden daha çok inanıyordu fakat o zamana kadar bu düşüncesi basit bir fikir, okumalardan beslenen bir özlemdi onun için, şimdiyse köyün havasını dolduran ölümün kokusu, melek yüzlü bir kadına duyulan aşktan oluşan iyiliğe ve güzelliğe daha da fazla tutunmaya zorluyordu onu. Bu yüzden, diye düşündü, kılıcın keskin tarafı ve şiirin mürekkebiyle savaşmaya değer.”
1288 yılı, Floransa. Ghibellinlerin kanına susamış Guelflerin lideri Corso Donati’nin ellerinde kasvetli bir şehir… Kuşatma altındaki Floransa’nın ortasında cesur, sanata tutkuyla bağlı Dante Alighieri, kendini Beatrice’ye adamışken eşi Gemma Donati’yle yaşamak zorunda kalan bir gençtir. Peki ama Dante bu kıyamet tiyatrosunun dışında kalabilecek miydi?
Şehir son kez büyük bir savaş hazırlığındayken Dante savaşa çağrılır, artık silahlanmalı ve ne kadar cesur olduğunu Campaldino’da kanıtlamalıdır. İtalyan tarihinin akışını belirleyen böyle kanlı bir günde kendi kaderiyle yüzleşecek ve bu, hayatının dönüm noktası olacaktır. İki tarafın da kendisinden pek çok şey kaybettiği bu savaş, hem bir insan hem de bir şair olarak Dante’nin hayatını derinden etkileyecektir.
edebiyathaber.net (25 Aralık 2024)