Lydia Davis: “Bir öyküde yazarın hayatından bir şeyler bulunması, anlatıcının yazarın kendisi olması anlamına gelmiyor.”
Bu söyleşi 2013’ün Eylül ayında Oslo’da, Norveç-Amerikan Edebiyatı Festivali’nde Lydia Davis ile çevirmeni Johanne Fronth-Nygren arasındaki halka açık bir konuşma olarak başladı. Bir gün önce Norveççeye giriş dersinde görüşmüşlerdi. “Kısa bir süre sonra kendimizi kediler, bahçeler ve aile fertleri hakkında konuşurken bulmuştuk” diye hatırlıyor o günü Fronth-Nygren. 2013 yılında Oslo’da gerçekleşen bu konuşmayı iki özel … Read more