Annie Ernaux’nun “Seneler” adlı romanı, Siren İdemen çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
Yaşananlar, düşler, gerçekler ve düşünceler…
Seneler çeşitli imgeler, fotoğraflar, dönemin gazete haberleri, popüler şarkıları, filmleri, reklamları, sloganları, siyasi gelişmelerinden hareketle 1940’lardan 2000’li yıllara uzanan deneysel bir metin, bir tür toplumsal kronik.
En mahrem anılarına, hayatındaki önemli dönemeçlere kendi kuşağının hikâyesini de dahil edip tarihin kaydını tutan ve bunu yaparken klasikleşmiş otobiyografi yazınının dışına çıkan Ernaux, anlatının merkezine kendini koymaktan bilhassa kaçınıp bireysel tarihiyle kolektif tarihi bir araya getiriyor. Sınıf çatışması, kadın çalışmaları gibi konulara da yer vererek toplumsal bir bellek yazını oluşturuyor.
“Okumanız gereken en iyi kitaplardan biri.”
Deborah Levy
“Seneler yalnızca otobiyografi yazını için değil, sanat için de devrim niteliğinde.”
John Banville
Bu kitaba ilgi duyanlar için ek öneriler: Marguerite Duras: Bir Yaz Akşamı On Buçukta; Jean Rhys: Dörtlü; Fleur Jaeggy: Disiplinli Güzel Günler; Yasmina Reza: Babil; Jenny Erpenbeck: Gidiyor, Gitti, Gitmiş
Dizi: Can Çağdaş
Sayfa sayısı: 232
Fiyat: 30 TL
ANNIE ERNAUX, 1 Eylül 1940’ta, Lillebonne’da, işçi sınıfına mensup bir ailede doğdu; çocukluğunu Yvetot, Normandiya’da geçirdi. Mazbut bir sosyal çevrede büyüdü, edebiyat öğrenimi gördü ve uzun yıllar boyunca edebiyat öğretmenliği yaptı. Kişisel deneyimle toplumsal tarihi birleştiren unsurları daha ilk romanı Armoires vides’le (Boş Dolaplar) ortaya koydu. Sınıf atlama, evlilik, kadın özgürlüğü, cinsellik, kürtaj, hastalık, yaşlılık ve ölüm gibi meseleleri kendi deneyimleri üzerinden aktarırken, arka planda daima toplumsal yaşam ve onu oluşturan kültürel, siyasi, tarihî olaylara yer vererek, “toplumsal bellek” yazını olarak nitelenebilecek eserlere imza attı; başta Renaudot Ödülü olmak üzere birçok ödüle değer görüldü. Hâlâ Cergy’de yaşamaktadır.
SİREN İDEMEN, 1980’lerden bu yana gazetecilik ve çevirmenlik yapıyor. Express, Roll, Bir+Bir dergisinin ve sitesinin kurucu, editör ve muhabirlerinden. Çevirdiği ilk kitap Bozkırdaki Gölgeler (Can Yayınları, 1983), son kitaplardan bazıları ise Parçalanma (Emil Michel Cioran, Metis Yayınları), Freud-Spinoza Mektuplaşması 1676-1938 (Michel Juffé, Metis Yayınları), Karanlık Dükkân (Georges Perec, Metis Yayınları). Ayrıca Annie Ernaux’nun Kürtaj (İletişim Yayınları, 2000) ve Babam (İletişim Yayınları, 2001) adlı kitaplarını da Türkçeye kazandırmıştır.
edebiyathaber.net (8 Ocak 2021)