Pedro Antonio de Alarcón’un “Ölümün Dostu” adlı öykü kitabı “Babil Kitaplığı” dizisinden Mesut Özden Gözütok çevirisiyle Kırmızı Kedi Yayınevi tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
İspanyol realizminin ilk ve önemli temsilcilerinden biri olan Alarcón, doğup büyüdüğü Endülüs bölgesinin halk söylenceleri geleneğine yaslanan uyarlamalarıyla tanınır. Borges’in Babil kitaplığı seçkisine aldığı “Ölümün Dostu” anlatısının yanı sıra, özellikle El Sombrero de Tres Picos (Üç Köşeli Şapka) romanıyla bilinir.
Ölümün Dostu, genç yaşına karşın hayatta zenginliği ve yoksulluğu tatmış, sevdiği genç kıza kavuşma ümidini kaybetmiş, uzun boylu, açık tenli ve dünyanın en güzel ellerine sahip genç kahramanımız Gil Gil’in nasıl olup da ölümün kudretli ve acımasız meleğiyle işbirliği yapmak zorunda kaldığını hikâye ediyor. Bu gönülsüz işbirliği, sevgilisine kavuşmaktan başka bir şey düşünmeyen Gil Gil’e dünya üzerinde kimsenin sahip olamayacağı bir ayrıcalık ve dünyanın gerçekleri hakkında önemli bilgiler sunuyor.
Borges, “Ölümün Dostu” için şöyle diyor:
“Uzun Boylu Kadın”ın imgesinin Alarcón’un zihnini meşgul ettiği kuşku götürmez, aynı kadın, “Ölümün Dostu”nda, soylu kılınmış ve şeytansı karakterinden arındırılmış bir biçim alır. Bu anlatı, ilk yarısına kadar, bir dizi başıbozuk doğaçlamadan oluşmuş gibi görünme tehlikesi taşır; öykü ilerledikçe, Dante’vari sonuna dek, yapıtın ilk sayfalarından itibaren her şeyin, iradi biçimde önceden tasarlandığını görürüz. Bu seçkide yer alan öykülerden çocukluğumda haberdar olmuştum; geçen zaman, o günlerde duyduğum esaslı dehşeti yok etmedi. Yaşım yüzyılla birlikte ilerliyor, şimdilerde, çocuk yaşımdaki sıcak kabulü gösteremesem de, aynı gönül borcu ve benzer bir heyecanla onları tekrar okuyorum.
edebiyathaber.net (28 Nisan 2016)