Seval Şahin ve Savaş Kılıç’ın derlediği Bilge Karasu’yu Düşünmek adlı kitap Metis Yayınları tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden:
Katkılar: Abdullah Ezik, Arif Tapan, Cemile Odunkıran, Çağatay Yılmaz, Fatma Berna Yıldırım, Hakan Yücefer, Hasan Turgut, Işılay Kara Tekgül, İmren Gece Özbey, İsa İlkay Karabaşoğlu, Kerem Eksen, Murat Cankara, Murat Özyaşar, Murathan Mungan, Pelin Buzluk, Sema Kaygusuz, Seray Çalışkan, Sylvain Cavaillès, Şerif Eskin, Tansu Açık, Tevfika İkiz, Tunç Tayanç
Kasım 2023’te gerçekleştirilen Bilge Karasu Günleri’nde sunulmuş bildirilerin yer aldığı kitap, yazar, düşünür ve çevirmen olarak Bilge Karasu’yu bugün okuyan, değerlendiren, bağlamına oturtan farklı kuşaklardan yazar ve araştırmacıların anı, görüş ve incelemelerini bir araya getiriyor. Karasu’nun Türkçe hakkındaki değerlendirmelerinden edebiyat tarihimizde kapladığı yere ve üslup özelliklerine, şiirlerinden resim ve müzik hakkındaki görüşlerine, metinlerinin diğer sanatlarla ilişki içinde okunmasına ve elbette anlatılarının farklı yöntem ve bakış açılarıyla çözümlenmesine uzanan yazıların, yaşamöyküsüyle ilgili araştırmaların Karasu okumalarına, onun hakkındaki araştırma ve incelemelere zenginlik katacağını umuyoruz.
Sunuş Savaş Kılıç
I. Yazar ve Şahıs
Özlediğim Bilge
Murathan Mungan
“Ustam Ölmüş Ben Satarım”
Murat Özyaşar
Yazarın İzniyle
Fatma Berna Yıldırım
II. Kimlik, Dil ve Üslup
Bilge Karasu Türk Edebiyatının Neresinde?
Murat Cankara
Anadili, Başkasının Dili
Savaş Kılıç
Çekmecelerde Kelimeler
Kerem Eksen
III. Okumalar
1) Şiir, Düşünce, Müzik ve Resim
Şiir ve İcra
İsa İlkay Karabaşoğlu
Akıl Yürütmenin de Yırtılıverdiği Yer
Hakan Yücefer
Bilge’nin Saniyeleri
Sema Kaygusuz
Korku ve Terör
Hasan Turgut
Gözün de Yırtılıverdiği Yer
Cemile Odunkıran
2) Anlatılar
Zorunluluk Ekseninde Algı ve Eylem Öznesi olarak Andronikos
Çağatay Yılmaz
Bir Gürbüz Çiçek Yatar Hafızamda
Arif Tapan
Yaşam ile Ölüm Arasındaki Mesafe
Tevfika İkiz
Kılavuz’da Düşler, Aşk ve Kötülük
Abdullah Ezik
Kılavuz ve Anlatı Oyunu
İmren Gece Özbey
Bilge Karasu Edebiyatında Kaos
Işılay Kara Tekgül
Göçmüş Kediler Bahçesi’nin Fransızca çevirisi üzerine düşüncecikler
Sylvain Cavaillès
Gece’ye Bakmak
Pelin Buzluk
Bilge Karasu’yu İlk Defa Okumak
Seray Çalışkan
Bilge Karasu’yu Yakından Uzak, Uzaktan Yakın Okumak
Tansu Açık
IV. Yaşamöyküsü ve Kaynakça Araştırmaları
“Onu Bilge’nin Kendi de Bilemez”
Seval Şahin, Şerif Eskin
Ek: Arşiv Belgeleri
Bilge Karasu Okumalarına Bir Bakış
Seval Şahin
Bilge Karasu Edebiyatı Üzerine Kaynakça
Seval Şahin
Çeviren: Bilge Karasu
Tunç Tayanç
Murathan Mungan, Özlediğim Bilge, s. 15-16
Bazılarınız hatırlayacaktır: Yetmişli yıllarda bir Bodrum fırtınası esiyordu. İçinde yer aldığı romanlar, şarkılar, gazete ve dergi yazılarıyla Bodrum efsane olmaya başlamıştı. Ben de 1978 yılında hayatımda ilk kez Bodrum’a gittim. Daha indiğimin birinci gününün birinci saatinde, sol ayak tabanım atar damarına kadar kesildi ve hastanesi bile olmayıp sadece sağlık ocağı bulunan bir yerde, Ağustos sıcağında oruç tutan bir sağlık memuru tarafından ayağım yorgan iğnesine benzer bir iğneyle dikildi. Daha kötüsü sağlık memuru kan görmeye dayanamayan bir adammış, gözünü kaçırarak dikti ayağımı. Bayıltmak falan da yok tabii. Hayatımın en kötü anılarından biridir. O sağlık memurunun acemice diktiği yaraya tıpta “yırtık yara” denirmiş. Böylelikle bir yara çeşidi daha hem edinmiş, hem öğrenmiş oldum. Düzgün dikilseymiş “kesik yara” denirmiş ve izi fazla belli olmazmış. Dolayısıyla Ankara’ya döndüğümde yaranın yeniden açılıp dikilm…
edebiyathaber.net (18 Kasım 2024)