Henry David Thoreau’nun “Yaban Elması” adlı kitabı, Barış Baysal çevirisiyle A7 Kitap tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
İnsanın (tüm tanrıları, tüm devletleri, tüm kanun koyucuları, özetle, bu dünyanın belirleyeni erkek olduğuna göre, erkeğin) gerek kendisiyle gerekse dışı bildiği her şeyle kurduğu marazlı ilişkiden hareketle, insanın ve tüm canlıların esenliği için biricik çözümü doğada ve dolayısıyla uygarlık eleştirisinde arayan metinlerden oluşacak Kısacası dizimizin ilk kitabı, Yaban Elması. Adını bugünün terminolojisiyle ilk “çevre aktivistleri” arasında anabileceğimiz, Amerikan aşkıncılık akımının önde gelen temsilcilerinden düşünür, yazar, şair Henry David Thoreau’nun elma güzellemesi Yaban Elması, Barış Baysal’ın çevirisiyle…
“Bazısının içinden yer yer kırmızı fışkırır; hoş bir kızıllığa bulanmış, yemek için fazla güzel bir peri yiyeceği gibidir. Hesperides’in elmasıdır bu, akşam göğünün elmasıdır! Ve sahildeki deniz kabukları ve çakıllar gibi, onu da sonbaharda ormanın kuytu bir köşesinde kuruyan yaprakların arasında parıldarken ya da ıslak çimenlerde sere serpe yatarken görmeli insan, evde solup yiterken değil…”
edebiyathaber.net (12 Nisan 2021)