Alberto Barrer Tyszka’nın Comandante’nin Son Günleri adlı romanı, Bengi De Sa Matos Paixao çevirisiyle Kafka Kitap tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
Tusquets Ödüllü Yazardan
“Çok uzun yıllardır, bir kıyamet-öncesi toplumu olmuşlardı; patlaması an meselesi olan, çatışma halinde bir ulus. Her gün bir felaket meydana gelebilirdi. Komplolar, suikastlar, savaşlar, terör saldırıları, infazlar, idamlar, sabotajlar, ayaklanmalar, linçler… Her gün bir katliam yaşanabilirdi. Ülke patlamaya hep hazırdı ama asla patlamıyordu. Ya da daha kötüsü: Yavaş yavaş, azar azar patlayarak yaşıyordu, kimse çok fazla fark etmeden.” – Comandante’nin Son Günleri, Alberto Barrera Tyszka
Emekli bir onkolog olan Miguel Sanabria, Chávez’e karşı ikircikli bir tutum içerisindedir. Ne eşi gibi azılı bir Chávez karşıtıdır ne de ağabeyi kadar ateşli bir Chávez taraftarı… Ama Comandante’nin sağlık durumunu aydınlatabilecek gizli video kayıtlarını saklamak ona düşmüştür. Gazeteci komşusu Fredy ise, Başkan üzerine bir kitap yazmak istemekte ancak bunun için, bir yolunu bulup Chávez’in tedavi gördüğü Küba’ya gitmesi gerekmektedir. Diğer yandan şehrin başka bir köşesinde oturan dokuz yaşındaki María’nın nevrotik annesi, şehirdeki şiddet salgını karşısında gitgide daha da paranoyaklaşmaktadır.
Başkan’ın beklenen ölümü giderek yaklaşırken, aynı şehri paylaşan bu insanların kaderleri her geçen gün daha da iç içe geçecektir.
Hugo Chávez’in ölümü arifesindeki Venezuela toplumunu ve devletini odağına alan Comandante’nin Son Günleri, karizmatik bir liderin bir ülke için ne anlama gelebileceğine, yaşam-ölüm diyalektiğinin politik söylemi nasıl yönlendirebileceğine ve ideallerin hayata geçirildikten sonra ne gibi bedelleri olabileceğine dair derinlikli bir anlatı.
YAZAR HAKKINDA
Caracas’ta doğan Venezuelalı yazar Alberto Barrera Tyszka, Central Venezuela Üniversitesi’nde edebiyat profesörüdür. Günlük gazete ve dergilere de yazan Tyszka, romanları, şiirleri ve aralarında Hugo Chavez’in ilk biyografisinin de yer aldığı tarih kitaplarıyla Latin edebiyatı ve kültür hayatında önemli bir yere sahiptir. Eserleri İngilizce, Fransızca, Çince, İtalyanca gibi dillere çevrilen yazarın, hastalığın doğasını, baba-oğul ilişkisini odağına aldığı ve prestijli Herralde Ödülü’ne layık görülen Babam Giderken romanı da 2018’de yine Kafka Kitap tarafından yayınlanmıştı.
“Barrera’nın berrak ve kışkırtıcı üslubu, insan kalbindeki çelişkileri anlatmak konusunda mutlak bir özgünlüğün damgasını taşıyor.”
-J. A. Masoliver Rodenas
“Koca bir ülkenin tüm arzularının, hüsranlarının, ıstıraplarının ve ümitlerinin röntgenini çekebilen büyük bir yazar.”
—Ricardo Baixeras
edebiyathaber.net (7 Şubat 2020)