Maguerite Duras’nın “Pasifik’e Karşı Bir Bent” adlı romanı, Nedret Tanyolaç Öztokat çevirisiyle Can Yayınları tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
Bir annenin çocukları için sömürgeciliğe ve okyanusa açtığı savaşın öyküsü, Duras’ın edebiyatının köşe taşlarından biri.
Adiliğinize hiçbir zaman alışamayacağım ve yaşadıkça, son nefesimi verene kadar size hep bundan söz edeceğim.
Fransız sömürgesi Çinhindi’nde, yirmi ve on altı yaşlarında iki çocuğuyla birlikte zor koşullarda hayatını sürdüren anne, güçbela edindiği toprakları kaybetme tehlikesiyle karşı karşıyadır. Üstelik yoksulluk yüzünden çocuklarının çekip gideceğinden korkar. Onlara bir şey bırakabilme arzusuyla toprağını ekmek için durmadan çabalar, fakat yılın belli zamanlarında yükselen deniz sularıyla emekleri heba olur ve böylece Pasifik’e karşı bir bent kurmaya girişir.
Çocukluğundan ve gençliğinden yoğun izler taşıyan, annesine övgü niteliğindeki 1950 tarihli romanı Duras’a hak ettiği ünü getirmiş, dikkatleri üzerine çekmesini sağlamıştır. Pasifik’e Karşı Bir Bent, yozlaşmanın metaforu olarak karşımıza çıkan okyanus sularına karşı girişilmiş mücadelenin yanı sıra, toplumsal eşitsizliğe, sömürgeciliğe karşı açılmış bir savaştır.
“Okuyanı içine alan ve kendini okutan bu çok yüzlü romanın gizli anlamları insanın adeta aklına dolanıyor.”
Germaine Brée
#fransızromanı #sömürgecilik #direniş #yoksulluk #aile #dayanışma #mücadele
Bu kitaba ilgi duyanlar için ek öneriler: Joseph Conrad – Karanlığın Yüreği, Albert Camus- İlk Adam, George Orwell – Burma Günleri, Salman Rushdie – Mağriplinin Son İç Çekişi, J.M. Coetzee –Barbarları Beklerken
MARGUERITE DURAS, 1914’te Hindiçin’de doğdu. Sorbonne Üniversitesi’nde hukuk ve siyaset bilimi öğrenimi gördü.Yazar olarak ilk başarısını,üçüncü romanı Pasifik’e Karşı Bir Bent (1950) ile kazandı. Yine ilgiyle karşılanan Cebelitarık Denizcisi (1952) ve Moderato Cantabile (1958), diyalogların daha çok önem kazandığı, daha lirik yapıtlardı. Alain Resnais’nin ünlü filmi Hiroşima Sevgilim’in özgün senaryosunu da kaleme alan Duras, India Song (Hint Şarkısı) adlı oyununu1975’te senaryolaştırdı ve filmin yönetmenliğini üstlendi. Sonraki yıllarda daha soyut bir üslubu benimsedi. Yarı özyaşamöyküsel romanı Sevgili’nin (1984) öyküsünü daha sonra Kuzey Çinli Sevgili (1991) adlı romanında yeniden ele aldı. Beyazperdeye de uyarlanan Sevgili adlı romanıyla Goncourt Ödülü’ne değer görülen Duras,1996’da Paris’te öldü.
NEDRET TANYOLAÇ ÖZTOKAT, 1962’de İstanbul’da doğdu. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nı 1985’te bitirdi. 2006 yılında profesör oldu. Çalışmalarını edebiyatgöstergebilimi alanında yoğunlaştırdı. 2002 yılından bu yana Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nın başkanlığını yürüten Öztokat, başta Marguerite Duras, Jorge Semprun, Nina Berberova ve Tzvetan Todorov olmak üzere önemli yazarların yapıtlarını Türkçeye kazandırdı.
edebiyathaber.net (8 Temmuz 2020)