Doris Lessing‘in bilimkurgu romanı “Şikeste”, Niran Elçi çevirisiyle Delidolu Yayınları tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
Bir bireye öleceği söylenebilir, o da bu gerçeği kabullenir; çünkü ait olduğu tür, yaşamaya devam edecektir. Çocukları saçma sapan ve gelişigüzel bir biçimde ölecektir belki ama türü yaşamaya devam edecektir. Fakat koskoca bir türün, büyük bir ırkın yok olması veya çarpıcı ölçüde değişmesi… Hayır, bu kavranamaz; en derin benlik bile, tamamen köklü bir değişiklik geçirmeden bu gerçeği kabul edemez.”
2007 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi İngiliz yazar Doris Lessing’in bilimkurgu türünde yazdığı, her biri bağımsız olarak okunabilen beş ciltlik Argos’taki Kanopus Arşivleri Delidolu Yayınları etiketiyle kitapseverlerle buluşuyor. Serinin ilk halkası olan Şikeste, Kanopus adlı güçlü ve ileri bir galaktik imparatorluğun uzaylı elçilerinin Şikeste gezegenine, yani Dünya’ya yaptıkları ziyaretlerden aktardıkları raporlardan oluşuyor.
Şikeste gezegeninde organik yaşamın doğuşundan insanın ortaya çıkışına kadar tüm süreci gözlemleyen ve müdahalelerde bulunan elçiler, gezegeni, Puttiora adlı dejenere bir imparatorluğun Şammat adlı kötü niyetli gezegeninden korumaya çalışırlar. Böylece Şikeste, Kanopus ve Şammat’ın, iyiyle kötünün mücadelesinin bir arenasına dönüşür…
Lessing’e özgü politik taşlamalar da içeren Şikeste’de, evrimden dinler tarihine, büyük savaşlardan büyük kıtlıklara, dünya tarihi mercek altına alınıyor.
Her yönüyle bilimkurgu türünün kilometre taşlarından biri sayılan bu çarpıcı kitap, aynı zamanda insanlığın yakın geçmişine ve geleceğine karamsar ama bir o kadar da öngörülü bir bakış sunuyor.
Niran Elçi tarafından Türkçeleştirilen bu başyapıt, çağımızın en önemli yazarlarından Doris Lessing’in gezegenimize ve insanlığa dair bir çığlığı.
“Bu kitap ölümsüz bir mücevher.” Ursula K. Le Guin
“Müthiş bir hayal gücü.” Gore Vidal
edebiyathaber.net (3 Ekim 2017)