Yayıncılık faaliyetlerini Diyarbakır’da Kürtçe sürdüren Weşanxaneya Ronahî (Ronahî Yayınları), farklı şeyler arayan okurlar için adı çok uzun bir kitap bastı.
Mizah, eleştiri, tarih, öykü, şiir karışımı kitabın ismi okurları hayrete düşürecek cinsten. Adı uzun olduğu için adını kısaltıp O. F. Baran yapan yazar, çok düşündüğünü lakin kitabın ismini kısaltamadığını belirtiyor. Kitabı almak isteyen okurlar herhangi bir kitapçıya girip ‘’pirsa behram gerdûniyê qamkinik î zarçapik ê ku ji bo fesadiyên li ser kesadmayina bazara zimanê wî yê dilmakî tîremarkî bar kin biçin ji xwe re bazareke nû bibînin sal dozdeh mehan û ro bîst û çar saetan li ber deriyê akademiya peyvên devokên ji hevokan xeyidînî kitêbên li ser termînolojiya kuxikên dengbêjan ên ku bi rê û rêbazên modern li dîwana beg û mîran wekî hebên tiriyê mezrone di mehseran de biperçiqin di qirikan de perçiqîne û bi belxema zeravî ve zeliqîne hatine nivîsandin difiroşe û difikire ku bi pereyên ji kitêban qezenc kirî li hemû zanîngehên welatê sor ê ku bi ava zil û zelal re zewiciye û piştî pênc hezar salan ji ber sedemên wek lihevnekirin û şerê zêde jê veqetiyaye û zaroyên xwe perîşan kirine enstîtuyên lêlêlojiya li ser stranên mêrên ji xwînê hez dikin û lololojiya li ser stranên jinên ji mêrên ji xwînê hez dikin hez dikin û lolêlojiya li ser stranên nêremoyên ji xwînê hez nakin û xwîna kuştinê dirijînîn lêkolînên xwe li referansên qinyatên dilan ên dûrî mirinê û awirên çavan ên dûrî kirinê û îşaretên destan ên dûrî birinê digirin dikin damezirîn’’in gelip gelmediğini sorabilirler.
edebiyathaber.net (18 Haziran 2014)