David McKee’nin çocuklar için yazıp resimlediği “Dişe Diş”, Ümit Mutlu çevirisiyle Uçanbalık Yayınları tarafından yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
İngiliz yazar ve çizer David McKee’nin, çocuklara önyargı, farklılıklar, hoşgörü, sürdürülebilir barış gibi evrensel konuları anlatan resimli kitabı Dişe Diş, şimdi Türkçede. Dişe Diş, vurucu metni ve yalın çizgileriyle birlikte var olmanın incelikleri üzerine okunabilecek en güzel kitaplardan biri.
Resimli çocuk kitapları tüm dünyada klasikleşen sanatçı David McKee’nin birlikte yaşamanın incelikleri ve sürdürülebilir barış üzerine yazıp resimlediği Dişe Diş okurla buluştu.
Her yaştan okurun ilgisini çekebilecek, farklılıkların zenginliği ve tolerans üzerine kült bir eser olan Dişe Diş onlarca farklı dile çevrilerek tüm dünyada sayısız okurla buluştu.
Bir zamanlar, yeryüzündeki tüm filler siyah ya da beyazdır. Filler bütün canlıları sever, ama birbirlerinden nefret ederler. Ormanda anlaşmazlık yaşayan siyah ve beyaz fillerin çatışmaları bir süre sonra yok edici bir savaşa dönüşür. Dünya üzerinde hiç siyah ya da beyaz fil kalmadığında, barış yanlısı fillerin torunları ormanın derinliklerinden çıkagelir. Şaşırtıcı biçimde bu filler gridir…
Çocuk edebiyatının en prestijli ödüllerinden Alman Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Ödülü’ne layık görülen David McKee, çeşitliliği ve farklı olmayı yücelten felsefi öyküsüyle okurlarını tekrar tekrar düşünmeye ve hayatın gerçeklerini sorgulamaya davet ediyor.
“David McKee’nin yeteneği dudak uçuklatacak cinsten.” School Librarian
“Küçük çocuklar için düşünmeye sevk eden bir eser… Hoşgörü konusunda ders niteliğinde.” NPhA News
Yazar hakkında
David McKee 1935 yılında, Devon, İngiltere’de doğdu ve orada büyüdü. Plymouth Art College’da eğitim gördü. Çocuk kitapları ve animasyonlarıyla dünya çapında tanınan sanatçını eserleri 35’den fazla dile çevrildi. 2011 yılında, Plymouth Üniversitesi tarafından kendisine onursal doktora verilmiştir. David McKee, kendine özgü çizim stili ve öykü anlatıcılığıyla, 1970’lerden beri resimli kitap sanatçısı olarak klasik bir marka haline geldi. Eserleri 30’un üzerinde dile çevrildi. 1987’de çocuk edebiyatının en prestijli ödüllerinden Alman Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Ödülü’ne layık görüldü.
edebiyathaber.net (15 Mart 2018)