Fernando Pessoa’dan “Anarşist Banker” ile Miguel de Unamuno’dan “Üç Örnek Öykü ve Bir Önsöz”, Kısa Modern serisinden Can Yayınları etiketiyle yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
Anarşist Banker
Anarşizm yalnızca maddi özgürlükle mi mümkün olabilir?
Lizbon’da yaşayan bir adam, bir zamanlar koyu bir anarşist olduğunu duyduğu ahbabına işin aslını sorduğunda ondan şu cevabı alır: “Eskiden de öyleydim, şimdi de öyleyim!” Ona göre bankerlik, modern dünyada yapılabilecek tek anarşist eylemdir. Doğanın adaletsizliklerini yenmenin tek yolu varlıkla özgürleşmekse, teoride ve pratikte anarşist olmanın tek yolu da burjuvanın saflarına katılmaktır. Fernando Pessoa, “diyalektik fabl”ında insan varoluşunun temel çelişkilerinden birini yüzümüze vuruyor.
#portekizmodernleri #burjuva #anarşizm #zenginlik #toplum #özgürlük
Yazar: Fernando Pessoa
Çeviri: Emrah İmre
Dizi: Kısa Modern
Tür: Uzun öykü
Sayfa sayısı: 56
Fiyat: 12,00 TL
FERNANDO PESSOA, 1888’de Lizbon’da doğdu. 1896-1905 yılları arasında Güney Afrika’da yaşadı ve orada tam bir İngiliz eğitimi gördü. Portekiz modernizminin öncülerinden olan Pessoa, ilk şiirlerini 1912’de Portekiz Rönesans hareketinin yayın organı Aguia dergisinde yayımladı. Aynı yıllarda, düzyazı metinler, eleştiri ve denemeler yazdı. 1913’te fütürist harekette yer aldı ve Sá Carneiro ile birlikte Portekiz öncü edebiyatını başlatarak, Paulismo akımını yarattı. Pessoa’nın farklı yazar kimliklerinin yansıması olan bu kökteş şair ve yazarlar Alberto Caeiro, Álvarode Campos, Ricardo Reis ve Bernardo Soares Fernando Pessoa’nın kendisidir. Pessoa 1935’te Lizbon’da ardında yayımlanmış sadece dört kitap bıraktı. Portekizce olarak yayımlanan tek eseri Mensagem’dir [Mesaj]. Ardında bıraktığı elyazması fragman sayısı 25-27 bin arasındadır.
EMRAH İMRE, 1980’de İstanbul’da doğdu. Auckland Üniversitesi’nde Dilbilim ve Karşılaştırmalı Edebiyat öğrenimi gördü. İngilizce, Portekizce, İspanyolca ve Fransızcadan çeviriler yaptı. José Saramago, Gabriel García Márquez, Luisa Valenzuela, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes,Virginia Woolf, Luis Sepúlveda, Gilbert Adair, Daniel Galera, Samanta Schweblin, César Aira gibi yazarların eserlerini Türkçeye çevirdi. 2011’den beri Can Yayınları’nda editörlük yapan Emrah İmre, İsviçre ve Yeni Zelanda’dan sonra yaşamını Brezilya’da sürdürmektedir.
Üç Örnek Öykü ve Bir Önsöz
Gökten üç elma düşmüş.
1898 kuşağının en güçlü kalemlerinden Miguel de Unamuno’nun felsefesinin ve yazınının timsali olarak görülebilecek Üç Örnek Öykü ve Bir Önsöz’de dönüm noktasındaki İspanya’ya gökten üç elma düşüyor. Ancak bu elmaların tadı çok acı! Tutkuya, gurura, kıskançlığa ve aşka dair eskimeyen fikirler içeren her ibret dolu hikâyesinde Unamuno insanlık durumuna zamanının ötesinde bir varoluşçu pencereden bakarak absürd doğamızı ve ihtiraslarımızı abartısız, sade ancak oldukça çarpıcı bir dille resmediyor.
#ispanyolmodernleri #aileyapısı #varoluşçuluk #soyağacı #evlilik #ibretlik
Yazar: Miguel de Unamuno
Çeviri: İnci Kut
Dizi: Kısa Modern
Tür: Öykü
Sayfa sayısı: 128
Fiyat: 13,50 TL
MIGUEL DE UNAMUNO, 29 Eylül 1864’te Bilbao’da doğdu. 98 kuşağının önde gelen temsilcilerinden olan İspanyol düşünür; roman, deneme, oyun ve şiir türünde eserler verdi. Hem monarşiye hem de faşizme karşı durdu. Salamanca Üniversitesi’nde üç kez rektörlük görevine getirildi. Diktatör Franco tarafından rektörlükten uzaklaştırıldığı 1936 senesinin son gününde, Salamanca’daki ev hapsinde öldü.
İNCİ KUT, lise öğrenimini 1960’ta Ankara Koleji’nde tamamladıktan sonra Ankara Üniversitesi DTCF İngiliz Dili ve Edebiyatı ve Varşova Üniversitesi İspanyol Filolojisi bölümlerinden mezun oldu. İspanyol dili ve grameri üzerine sözlükler ve dilbilgisi kitapları yayımladı. 1990 yılından başlayarak Miguel Delibes, Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Mario Vargas Llosa, José Mauro deVasconcelos ve Jose Saramago gibi İspanyol, Portekizli ve Güney Amerikalı yazarların roman ve öykülerini Türkçeye kazandırdı.
Kısa Modern serisinin diğer kitapları: Mihail Bulgakov – Morfin; D.H. Lawrence – Ölen Adam; Nina Berberova – Eşlikçi Kız; Hans Fallada – Neden Ucuz Saat Takıyorsun?; İzak Babel – Odessa; Katherine Mansfield – Koyda; Franz Kafka – Bir Köpeğin Araştırmaları; Oriana Fallaci – Doğmamış Çocuğa Mektup; Henry Handel Richardson – Çocukluğun Sonu; Iréne Némirovsky − Aile Bağları; Susan Sontag – Böyle Yaşıyoruz Artık; Siegfried Lenz – Saygı Duruşu; D.H Lawrance – Tilki; Yukio Mişima – Yıldız; Luigi Pirandello – Sırasını Bekleyenler; F. Scott Fitzgerald – Benjamin Button’ın Tuhaf Hikâyesi.
edebiyathaber.net (10 Ağustos 2020)