
Şiirlerinde ve yazılarında, dilin köklerine doğru inen, sözlükler arasında kaybolup yeniden kendini bulan bir yolculuk var. Aydın, sadece şiirin değil, okumanın, eleştirinin ve anlamın da peşinde. Onun dizeleri bazen bir kehanet gibi, bazen de geçmişten bugüne fısıldanan bir öğüt gibi okurla buluşuyor.
Kitaptan:
hüv’el baki:
geri kalan her şey masivadır.
yağmura edilen dua bütün topraklarda birbirine benzer
atak gibi, göğün dumanı gibi, gibilerin içinden davul sesi
bir gün yağmur yağacak gökten dualarla bunu hatırlayacağız çün.
iki yol var demiştin:
mavi mürekkep, telaş el yazısı, küçük yeşil defter
sana bahçedeki kuyuyu sevdireceğim
serhad’da bak sabahı ettik
nokta.
Yazar hakkında
Mehmet Said Aydın, (d. 1983, Diyarbakır) İstanbul’da yaşıyor. Türk dili ve edebiyatı öğrenimi gördü. Üç şiir kitabı var: Arkadaş Z. Özger İlk Kitap Özel Ödülü’ne layık görülen Kusurlu Bahçe (160. Kilometre, 2011; Everest, 2018; Le Jardin Manqué başlığıyla Fransızcaya çev. Sylvain Cavaillès [Kontr, 2017]), Sokağın Zoru (160. Kilometre, 2014; Everest, 2018) ve Lokman Kasidesi (Everest, 2019). Otobiyografik anlatısı Dedemin Definesi (Edebi Şeyler, 2018) üç dilli (Türkçe, Kürtçe, Ermenice) olarak yayımlandı. BirGün, Evrensel Pazar ve Gazete Duvar’da köşe yazıları yazdı, Açık Radyo’da Kürtçe edebiyat ve türkü sosyolojisi üzerine programlar hazırladı, Everest Yayınları’nda Türkçe edebiyat editörlüğü yaptı; el’an senaryo yazmakla uğraşıyor.