Tsirkas’ın “Başıboş Kentler”i Türkçe’de

Çağdaş Yunan edebiyatının en önemli isimlerinden Stratis Tsirkas’ın üçlemesi “Başıboş Kentler”, Aykut Derman’ın çevirisiyle Can Yayınları'ndan çıktı. Üçlemenin ilk kitabı “Kudüs”te yer alan sunuş metni, 1980’de ölen Tsirkas’ın üçlemeyi yaratım sürecini özetliyor: “Stratis Tsirkas’ın üçlemesinin, Yorgo Seferis’in bir dizesinden esinlenerek konulmuş olan başlığı Yunancada hem ‘Yönetilemez Kentler’, hem ‘Başıboş Kentler’ anlamına gelebilir. Yapıtta iç içe girmiş … Read more

Hasan Saraç, Mark Twain’in yaşamı ve yapıtları üzerine yazdı

Mark Twain: Amerikan Edebiyatının Sivri Dilli Babası “Açlıktan ölmek üzere olan bir köpeği alıp refaha kavuşturursanız sizi ısırmayacaktır. Bir köpekle bir insan arasındaki temel fark budur.” On dokuzuncu yüzyılın ortalarına geldiğimizde, zıt kutuplara yayılmış iki devasa ülke kendi geleceklerini yeniden yazmakla meşguldür.  Birincisi, aristokratik yapıya dayalı çarlık sistemini asırlar boyunca sürdüren Rusya, diğeri,  silah zoruyla … Read more

Peter Carey : İki Man Booker ödüllü meçhul yazar

“Yalnızlığın ne demek olduğunu anlamların yitişini iyi bilirdim, yine de hiçbir zaman HİÇBİR ŞEY olmamıştım ben, hiçbir şeyin üzerinde sürüklenen bir hiçbir şey, hiç kimsenin bilmediği biri olmak, evrenin karanlığı kadar soğuk, ürkütücü. Ölümden beter bir korku.”   (Parrot and Olivier in America) 1943 yılında Avustralya’nın Victoria eyaletinin küçük bir kasabasında oto ticaretiyle uğraşan bir … Read more

Fadime Uslu, James Wood’un “Kurmaca Nasıl İşler?” adlı kitabı üzerine yazdı

Konuşan kurmacalar James Wood’un “Kurmaca Nasıl İşler?” başlıklı kitabını okumak, eğlenceli ve interaktif bir eylemin ötesinde bugüne kadar bir biçimde değerlendirilen kitaplarla, Wood’un okuma şansına sahip olmadığı kitaplara yeniden başka bir gözle bakmayı geçerli kılıyor. Farklı dillere çevrilmemiş, çevrilmesi gibi bir gayretin de henüz olmadığı pek çok yazarımızın uluslar arası düzeyde eleştirinin odağında olabilecekken bunun … Read more