Nevzat Erkmen: “Kitabını çevirmeme neden olan şeyler, Joyce’un benzersizlikleridir sanırım.”
Söyleşi: Feridun Andaç Nevzat Erkmen’le dostluğumuz Cumhuriyet gazetesindeki karşılaşmamızla başlar. 1990’ların başı. Kurduğu Söz Yayınları’nın ikinci kitabı James Joyce’un Ulysses çevirisi üzerine. Bir bakıma Erkmen’in o uzun çeviri yolculuğunun serüvenini anlatır bize bir kitap. Ama diğer yanıyla da, sanki, Joyce’un bu kült yapıtına bir giriş için “el kitabı” niteliğinde. Çeviri okura ulaştı, ilgi de gördü. … Read more