Gazete Duvar’ın haberine göre, Salih Bolat’ın seçilmiş şiirlerinden oluşan kitabı “Premiere Neige” (İlk Kar) adıyla Domens Yayınevi tarafından Fransa’da yayımlandı.
Kitabı Fransızca’ya çeviren Claire Lajus, kitaba yazdığı giriş yazısında, “Şiir çevirmek bana göre iki dil çevirmek gibidir. Biri yabancı dil, burada Türkçe oluyor ve diğeri şairin kendi evrenini ifade etmek için yarattığı özel dilidir” ifadelerini kullandı.
Kendisi de şair olan ve Türkçe şiirin Fransızca konuşulan ülkelerde ve Batı dillerinde tanınması için çaba harcayan Claire Lajus, Salih Bolat’ın on şiir kitabından seçtiği kırk kadar şiirini çevirme sürecinin iki yıllık bir çalışmayı kapsadığını belirterek, “Fransızca konuşan okura her görüntünün içerdiği tonu, göz kamaştırıcı ve ışıklı gölgeyi iletmek için titiz bir çaba gerekti. Umarım bu şiirin tüm özgünlüğünü Fransızcaya aktarabilmişimdir” dedi.
Lajus ayrıca, “Revue Ayna” adlı bir internet dergisinin de yönetmenliğini üstleniyor. Gülten Akın, Metin Altıok, Ahmed Arif, Özdemir İnce, Ataol Behramoğlu, Haydar Ergülen, Neşe Yaşın gibi birçok şairin tanıtıldığı “Revue Ayna”, Fransa’da geniş bir okur kitlesi tarafından takip edilmekte.
edebiyathaber.net (28 Temmuz 2021)