Bu yıl dokuzuncusu düzenlenecek Sofya Uluslararası Edebiyat Festivali’nin sloganı “Kelimeler konuşuyor” olarak belirlendi. 7-12 Aralık tarihleri arasında gerçekleştirilecek Sofya Uluslararası Edebiyat Festivali’nin tüm etkinlikleri, toplantıları ve tartışmaları çevrimiçi yapılacak ve sofialiteraryfest facebook sayfasında canlı olarak yayınlanacak.
Edebiyat festivalinin direktörü Desislava Aleksieva festival programı için şu değerlendirmelerde bulundu:
“Arkada kalan yıl içinde herkes konuştu, politikacılar, gruplar, sahte bilgi yayınlayanlar, troller. Kelimeler itibarını geri alma zamanı geldi çattı.
Bu yıl, Avrupa’dan gelen seslere odaklanacağız. Amacın sadece kıtanın literatürüne hakim olan eğilimleri takip etmek değil, aynı zamanda yazarların gündeme getirdiği soruları, endişelerini ve krizlerle başa çıkma reçetelerini görmektir.
Aleksieva, pandemi konusunun göz ardı edilmeyeceğini ileri sürdü. Bulgaristan’daki okuyucuların Covid durumundaki tutumlarına ilişkin ulusal temsili bir anketin ilk sonuçlarını sunulacağını söyledi.
Festivalin program direktörü Prof. Amelia Liçeva ise Bulgaristan Radyosuna verdiği demeçte, “Son 12 ayda bir kitap yayınlayan ve bizim okurlarımız için değerli olacağını düşündüğümüz yazarları davet ettik.”dedi ve şunları ekledi:
“Birkaç isim açıklayacağım.Çağdaş Hollanda edebiyatında çok büyük bir isim – Connie Palmen. Fiona Sampson – büyük İngiliz şairlerinden biri, 37 dilde yayınlanan 29 kitabı var. Muriel Barberi katılacak onun Bulgaristan’da çok ciddi bir okuyucu kitlesi var. Çağdaş İtalyan edebiyatının en ilginç isimlerinden biri olan Elvira Siminara. Elbette bu yılın iki önemli ismi Dubravka Ugresic ve yirminci yüzyılın Romanya edebiyatının en büyük şairi olarak kabul edilen Ana Blondiana. Avrupa Edebiyat ödül sahipları de katılacak.
Bulgaristan, çağdaş edebiyatımızın en büyük uluslararası başarılar elde eden Georgi Gospodinov, Zahari Karabaşliev, Alek Popov, Elena Aleksieva, Georgi Tenev, Alexander Shurbanov, Aksinia Mihaylova, Tsocho Boyadzhiev tarafından temsil edilecek.
Profesör Liçeva, “Çağdaş edebiyatta farklı sesleri duymakve farklı kuşaklarla buluşmak başlıca amacımızdır” diyor. Ona göre festival kapsamında düzenlenen tartışmalar son derece önemli.
“Çok ilginç bir panelimiz olacak. “Kimin tercüme yapma hakkı var ve çeviride siyasi doğruluk”. Sadece çeviriyi değil, çeviri ile ilgili kültürel konuları da tartışmak için farklı bakış açıları sunmaya çalışacağımız .
Bir başka panelde “Çevrimiçi Edebiyat” – podcast’ler ve edebiyatın yer aldığı diğer modern araçlar hakkında konuşacağız.”
Çeviri: Müjgan Bahar
Kaynak: bnr.bg.tr (6 Aralık 2021)