İtalya’da Accademia delle Arti e delle Sienze Filosofiche (Felsefî Bilim ve Sanatlar Akademisi) tarafından Seneca’nın anısına düzenlenen uluslararası şiir ödülünü Tarık Günersel’in Seneca Sürgünde adlı şiir dosyası kazandı.
Seneca Sürgünde adlı şiir 2005 yılında ‘Neron ile Agrippina’ piyesi bağlamında yazılmıştı. Germain Droogenboodt (İspanya) ikinci, Elena Spataru (Romanya) ise üçüncü oldu.
Yarışmaya pek çok ülkeden yüz kadar şair eserleriyle katıldı. Günersel’in şiirlerini İtalyancaya soprano Burcu Bükem Kuru çevirdi. Akademi’nin Türkiye elçisi ise aynı zamanda senato üyesi olan Serpil Devrim. Ödül töreni 14 Ekim günü Bari’de yapılacak.
Ödül Başkanı Dr Massimo Masma ile Jüri Başkanı Rektör Prof Dr Pasquale Panella’nın öncülüğünde düzenlenen saygın Seneca ödülünün resmî adı: International Academic Award for Contemporary Literature L.A. Seneca – Seneca (anısına) Çağdaş Edebiyat Uluslararası Akademi Ödülü.
Seneca Sürgünde
Yaz gelmeden alev alev Korsika.
Yaşayan Ölüler diyarı. Sürgünler yuvası.
Uğranmayan bir çöl, despotluk gölgesi.
Yazı coşkusuz, güzü ürünsüz.
Burada ben Seneca bile ünsüz.
Neyse ki yıldızlar gökte, burada bile.
Onlar da bir gün yanacak kendi ateşleriyle.
Her şeyi yıpratır zaman.
Göl kurur, dağ çöker…
Her şey yok olmakta her an.
Ceza değil bu, yok olma kanunu böyle.
Roma Hukuku yetmez, Doğa Hukuku da var.
Yapıcılıkla iç içe yıkıcılıklar.
Dünyamız da yok olacak bir gün.
Ve ben, Seneca, Korsika’da sürgün,
kimsenin okumayacağı şiirler yazıyorum.
Sana dönebilmek? İyimser bir dilek.
Dağılsın saçların, Roma şehrim, aziz hüznüm,
rüzgârla gönder bir görüntünü bana!
Yontulmadık ne bırakır zaman, sence?
Boş inanç belki ama, bence
büyük eserlere dokunamaz ölüm.
*Sonsuzluk Solukları adlı mozaik destanından (1966-2021) (Artshop 2021).
edebiyathaber.net (7 Ağustos 2023)