Yiğit Bener‘in “Öteki Düşler” adlı öykü kitabı Can Yayınları etiketiyle yayımlandı.
Tanıtım bülteninden
“Yaşamak, bir yönüyle kayıplarla baş etme sanatı değil midir?
Kayıplarla baş etmeye çalışırken de sığınacağımız güvenilir liman düş gücümüz değil midir?”
Yiğit Bener, Öteki Kâbuslar’dan sonra yeni öykü kitabı Öteki Düşler’de işte bu soruların yanıtını arıyor.
Öteki Düşler, anı ve öykünün sınırının kimi zaman birbirine karıştığı, kayıp olgusu ortak paydasında buluşan öyküler toplamı. Kurgusal zeminde yoğrulan bu metinlerin ne kadarının gerçek yaşamdan ne kadarının anı ve düşlerden kotarıldığını bilmek pek de gerekli değil aslında, çünkü yazar, kurgunun gücünü samimi bir anlatım temelinde, gerektiğinde ironinin ve fantastiğin de desteğini alarak duyuruyor.
Öteki Düşler aynı zamanda Vüs’at O. Bener’den Behçet Necatigil’e, yazarın hayatında ve edebiyatında iz bırakmış edebiyatçıların da yer yer sayfalarından bize seslendiği zengin bir hatıralar kitabı.
“Düşlerin de yaşam yolculuğunun ayrılmaz bir parçası olduğunu kavrayamayanların işi daha zordur bu hayatta.
Hiç düş kurmamak, daha şimdiden yaşamaktan vazgeçtiklerini anlamamış olanlara özgü bir yanılgıdır.
Ama işte bunun çaresi vardır…
Çünkü düş gücü insana özgüyse, bu gücü kullanıp kullanmamak
bize kalmış…”
Yiğit Bener
1958’de doğdu. Gençlik yıllarını Ankara, Paris ve Brüksel’de geçirdi. 1990’dan beri İstanbul’da yaşıyor. İlk romanı Eksik Taşlar 2001’de yayımlandı, Kırılma Noktası 2004’te. 2011’de basılan son romanı Heyulanın Dönüşü ile 2012 Orhan Kemal Roman Armağanı’nı kazandı; roman 2014’te Fransızcaya çevrildi. İlk öykü kitabı Öteki Kâbuslar 2010’da basıldı ve 2011’de Fransızcaya çevrildi. Üç çocuk kitabı yayımladı: Özgür Rosto, 2007; Yaramaz Babamla Beter Amcanın Maceraları, 2015; Matbaacılık Oyuncağı, 2015. Kurucularından ve yazarlarından olduğu İktidarsız adlı sanal edebiyat dergisinde 2003-2009 yıllarında yayımlanan yazılarından bir seçkiyi Kusursuz Gezinti adıyla 2014’te kitaplaştırdı. Enis Batur’la birlikte kaleme aldıkları Simültane Cinnet 2015 yılında yayımlandı ve 2017’de Fransızcaya çevrildi. 2015’te yayımlanan İçimizdeki Ermeni adlı derlemenin proje koordinatörlüğünü üstlendi.
Louis-Ferdinand Céline’in Gecenin Sonuna Yolculuk adlı yapıtının çevirisiyle 2002 Dünya Kitap Yılın Çeviri Ödülü’nü kazandı.
edebiyathaber.net (8 Şubat 2017)